3 The king said to them, 'I have had a dream, and my mind is troubled by a wish to understand it.'
7 A second time they said, 'Let the king tell his dream to his servants, and we shall reveal its meaning.'
9 If you do not interpret my dream for me, there will be but one sentence passed on you all; you have agreed among yourselves to make me misleading and tortuous speeches while the time goes by. So tell me what my dream was, and then I shall know whether you can interpret it.'
10 The Chaldaeans answered the king, 'Nobody in the world could explain the king's problem; what is more, no other king, governor or chief would think of putting such a question to any magician, soothsayer or Chaldaean.
14 Then, with shrewd and cautious words, Daniel approached Arioch, the king's chief executioner, when he was on his way to kill the Babylonian sages.
16 and Daniel went off to ask the king for a stay of execution to give him the opportunity of revealing his interpretation to the king.
24 So Daniel went to see Arioch, whom the king had made responsible for putting the Babylonian sages to death. Going in, he said, 'Do not put the Babylonian sages to death. Take me into the king's presence and I will reveal the meaning to the king.'
26 The king said to Daniel (who had been given the name Belteshazzar), 'Can you tell me what I dreamt and what it means?'
28 but there is a God in heaven who reveals mysteries and who has shown King Nebuchadnezzar what is to take place in the final days. These, then, are the dream and the visions that passed through your head as you lay in bed:
30 This mystery has been revealed to me, not that I am wiser than anyone else, but for this sole purpose: that the king should learn what it means, and that you should understand your inmost thoughts.
35 Then, iron and clay, bronze, silver and gold, all broke into pieces as fine as chaff on the threshing-floor in summer. The wind blew them away, leaving not a trace behind. And the stone that had struck the statue grew into a great mountain, filling the whole world.
41 The feet you saw, part earthenware, part iron, are a kingdom which will be split in two, but which will retain something of the strength of iron, just as you saw the iron and the clay of the earthenware mixed together.
42 The feet were part iron, part potter's clay: the kingdom will be partly strong and partly brittle.
43 And just as you saw the iron and the clay of the earthenware mixed together, so the two will be mixed together in human seed; but they will not hold together any more than iron will blend with clay.
44 In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and this kingdom will not pass into the hands of another race: it will shatter and absorb all the previous kingdoms and itself last for ever-
45 just as you saw a stone, untouched by hand, break away from the mountain and reduce iron, bronze, earthenware, silver and gold to powder. The Great God has shown the king what is to take place. The dream is true, the interpretation exact.'
46 At this, King Nebuchadnezzar fell prostrate before Daniel; he gave orders for Daniel to be offered an oblation and a fragrant sacrifice.
48 The king then conferred high rank on Daniel and gave him many handsome presents. He also made him governor of the whole province of Babylon and head of all the sages of Babylon.
49 At Daniel's request, the king entrusted the affairs of the province of Babylon to Shadrach, Meshach and Abed-Nego; Daniel himself remained in attendance on the king.
Reading 1, Isaiah 40:1-11: 1 'Console my people, console them,' says your God.2 'Speak to ... Responsorial Psalm, Psalms 96:1-2, 3, 10, 11-12, 13: 1 Sing a new song to Yahweh! Sing to ... Gospel, Matthew 18:12-14: 12 'Tell me. Suppose a man has a hundred sheep and one of them ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.