1 In Babylon there lived a man named Joakim.
4 Joakim was a very rich man and had a garden by his house; he used to be visited by a considerable number of the Jews, since he was held in greater respect than any other man.
5 Two elderly men had been selected from the people, that year, to act as judges. Of such the Lord had said, 'Wickedness has come to Babylon through the elders and judges posing as guides to the people.'
9 They threw reason aside, making no effort to turn their eyes to Heaven, and forgetting the demands of virtue.
13 One day, having parted with the words, 'Let us go home, then, it is time for the midday meal,' they went off in different directions,
17 She said to the servants, 'Bring me some oil and balsam and shut the garden door while I bathe.'
18 They did as they were told, shutting the garden door and going back to the house by a side entrance to fetch what she had asked for; they knew nothing about the elders, for they had concealed themselves.
21 Refuse, and we shall both give evidence that a young man was with you and that this was why you sent your maids away.'
23 But I prefer to fall innocent into your power than to sin in the eyes of the Lord.'
30 and came accompanied by her parents, her children and all her relations.
36 The elders then spoke, 'While we were walking by ourselves in the garden, this woman arrived with two maids. She shut the garden door and then dismissed the servants.
44 The Lord heard her cry
45 and, as she was being led away to die, he roused the holy spirit residing in a young boy called Daniel
48 Standing in the middle of the crowd, he replied, 'Are you so stupid, children of Israel, as to condemn a daughter of Israel unheard, and without troubling to find out the truth?
52 When the men had been separated, Daniel had one of them brought to him. 'You have grown old in wickedness,' he said, 'and now the sins of your earlier days have overtaken you,
53 you with your unjust judgements, your condemnation of the innocent, your acquittal of the guilty, although the Lord has said, "You must not put the innocent and upright to death."
56 He dismissed the man, ordered the other to be brought and said to him, 'Son of Canaan, not of Judah, beauty has seduced you, lust has led your heart astray!
60 Then the whole assembly shouted, blessing God, the Saviour of those who trust in him.
61 And they turned on the two elders whom Daniel had convicted of false evidence out of their own mouths.
63 Hilkiah and his wife gave thanks to God for their daughter Susanna, and so did her husband Joakim and all his relations, because she had been acquitted of anything dishonourable.
Reading 1, Daniel 7:2-14: 2 Daniel said, 'I have been seeing visions in the night. I saw ... Responsorial Psalm, Daniel 3:75, 76, 77, 78, 79, 80, 81: 75 Bless the Lord, mountains and ... Gospel, Luke 21:29-33: 29 And he told them a parable, 'Look at the fig tree and indeed ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.