6 and then, if I do choose to boast I shall not be talking like a fool because I shall be speaking the truth. But I will not go on in case anybody should rate me higher than he sees and hears me to be, because of the exceptional greatness of the revelations.
7 Wherefore, so that I should not get above myself, I was given a thorn in the flesh, a messenger from Satan to batter me and prevent me from getting above myself.
8 About this, I have three times pleaded with the Lord that it might leave me;
9 but he has answered me, 'My grace is enough for you: for power is at full stretch in weakness.' It is, then, about my weaknesses that I am happiest of all to boast, so that the power of Christ may rest upon me;
12 All the marks characteristic of a true apostle have been at work among you: complete perseverance, signs, marvels, demonstrations of power.
14 Here I am, ready to come to you for the third time and I am not going to be a burden on you: it is not your possessions that I want, but yourselves. Children are not expected to save up for their parents, but parents for their children,
20 I am afraid that in one way or another, when I come, I may find you different from what I should like you to be, and you may find me what you would not like me to be; so that in one way or the other there will be rivalry, jealousy, bad temper, quarrels, slander, gossip, arrogance and disorders;
21 and when I come again, my God may humiliate me in front of you and I shall be grieved by all those who sinned in the past and have still not repented of the impurities and sexual immorality and debauchery that they have committed.
Reading 1, Second Corinthians 4:7-15: 7 But we hold this treasure in pots of earthenware, ... Responsorial Psalm, Psalms 126:1-2, 2-3, 4-5, 6: 1 [Song of Ascents] When Yahweh brought ... Gospel, Matthew 20:20-28: 20 Then the mother of Zebedee's sons came with her sons to make ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.