4 Yes, indeed, in this present tent, we groan under the burden, not that we want to be stripped of our covering, but because we want to be covered with a second garment on top, so that what is mortal in us may be swallowed up by life.
7 guided by faith and not yet by sight;
9 And so whether at home or exiled, we make it our ambition to please him.
12 Again we are saying this not to commend ourselves to you, but simply to give you the opportunity to take pride in us, so that you may have an answer for those who take pride in appearances and not inner reality.
18 It is all God's work; he reconciled us to himself through Christ and he gave us the ministry of reconciliation.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.