3 and it is plain that you are a letter from Christ, entrusted to our care, written not with ink but with the Spirit of the living God; not on stone tablets but on the tablets of human hearts.
4 Such is the confidence we have through Christ in facing God;
6 He has given us the competence to be ministers of a new covenant, a covenant which is not of written letters, but of the Spirit; for the written letters kill, but the Spirit gives life.
7 Now if the administering of death, engraved in letters on stone, occurred in such glory that the Israelites could not look Moses steadily in the face, because of its glory, transitory though this glory was,
9 For if it is glorious to administer condemnation, to administer saving justice is far richer in glory.
10 Indeed, what was once considered glorious has lost all claim to glory, by contrast with the glory which transcends it.
11 For if what was transitory had any glory, how much greater is the glory of that which lasts for ever.
12 With a hope like this, we can speak with complete fearlessness;
14 But their minds were closed; indeed, until this very day, the same veil remains over the reading of the Old Testament: it is not lifted, for only in Christ is it done away with.
15 As it is, to this day, whenever Moses is read, their hearts are covered with a veil,
16 and this veil will not be taken away till they turn to the Lord.
18 And all of us, with our unveiled faces like mirrors reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the image that we reflect in brighter and brighter glory; this is the working of the Lord who is the Spirit.
Reading 1, Daniel 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28: 1 King Belshazzar gave a great banquet for ... Responsorial Psalm, Daniel 3:62, 63, 64, 65, 66, 67: 62 Bless the Lord, sun and moon, ... Gospel, Luke 21:12-19: 12 'But before all this happens, you will be seized and persecuted; ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.