Skip to content
Catholic Online Logo

Ruth Chapters

1 In the days when the Judges were governing, a famine occurred in the country and a certain man from Bethlehem of Judah went-he, his wife and his two sons -- to live in the Plains of Moab.

2 The man was called Elimelech, his wife Naomi and his two sons Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem of Judah. Going to the Plains of Moab, they settled there.

3 Elimelech, Naomi's husband, died, and she and her two sons were left.

4 These married Moabite women: one was called Orpah and the other Ruth. They lived there for about ten years.

5 Mahlon and Chilion then both died too, and Naomi was thus bereft of her two sons and her husband.

6 She then decided to come back from the Plains of Moab with her daughters-in-law, having heard in the Plains of Moab that God had visited his people and given them food.

7 So, with her daughters-in-law, she left the place where she was living and they took the road back to Judah.

8 Naomi said to her two daughters-in-law, 'Go back, each of you to your mother's house.

9 May Yahweh show you faithful love, as you have done to those who have died and to me. Yahweh grant that you may each find happiness with a husband!' She then kissed them, but they began weeping loudly,

10 and said, 'No, we shall go back with you to your people.'

11 'Go home, daughters,' Naomi replied. 'Why come with me? Have I any more sons in my womb to make husbands for you?

12 Go home, daughters, go, for I am now too old to marry again. Even if I said, "I still have a hope: I shall take a husband this very night and shall bear more sons,"

13 would you be prepared to wait for them until they were grown up? Would you refuse to marry for their sake? No, daughters, I am bitterly sorry for your sakes that the hand of Yahweh should have been raised against me.'

14 They started weeping loudly all over again; Orpah then kissed her mother-in-law and went back to her people. But Ruth stayed with her.

15 Naomi then said, 'Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Go home, too; follow your sister-in-law.'

16 But Ruth said, 'Do not press me to leave you and to stop going with you, for wherever you go, I shall go, wherever you live, I shall live. Your people will be my people, and your God will be my God.

17 Where you die, I shall die and there I shall be buried. Let Yahweh bring unnameable ills on me and worse ills, too, if anything but death should part me from you!'

18 Seeing that Ruth was determined to go with her, Naomi said no more.

19 The two of them went on until they came to Bethlehem. Their arrival set the whole town astir, and the women said, 'Can this be Naomi?'

20 To this she replied, 'Do not call me Naomi, call me Mara, for Shaddai has made my lot bitter.

21 I departed full, and Yahweh has brought me home empty. Why, then, call me Naomi, since Yahweh has pronounced against me and Shaddai has made me wretched?'

22 This was how Naomi came home with her daughter-in-law, Ruth the Moabitess, on returning from the Plains of Moab. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.


More Bible


Daily Readings

September 2nd, 2014

Reading 1, First Corinthians 2:10-16: 10 to us, though, God has given revelation through ... Responsorial Psalm, Psalms 145:8-9, 10-11, 12-13, 13-14: 8 Yahweh is tenderness and pity, ... Gospel, Luke 4:31-37: 31 He went down to Capernaum, a town in Galilee, and taught them on ... continue reading

More Daily Readings

Daily Readings by Email

Daily Readings newsletter icon

Daily readings of the Mass. 7 days/week. See Sample


Required



New Jerusalem Bible

New Jerusalem Bible

The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.

Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.

Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.

Old Testament

New Testament


Newsletters

Newsletter Sign Up icon

Stay up to date with the latest news, information, and special offers

Daily Readings

Reading 1, First Corinthians 2:10-16
10 to us, though, God has given revelation through ... Read More

Psalm, Psalms 145:8-9, 10-11, 12-13, 13-14
8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger, full ... Read More

Gospel, Luke 4:31-37
31 He went down to Capernaum, a town in Galilee, and ... Read More

Saint of the Day

Saint of the Day for September 2nd, 2014 Image

St. Ingrid of Sweden
September 2: Born in Skänninge, Sweden, in the 13th century, St. Ingrid lived ... Read More

Inform, Inspire & Ignite Logo

Find Catholic Online on Facebook and get updates right in your live feed.

Become a fan of Catholic Online on Facebook


Follow Catholic Online on Twitter and get News and Product updates.

Follow us on Twitter