1 How wretched I am, a harvester in summer time, like a gleaner at the vintage: not a single cluster to eat, none of those early figs I love!
2 The faithful have vanished from the land: there is no one honest left. All of them are on the alert for blood, every man hunting his brother with a net.
3 Their hands are adept at wrong-doing: the official makes his demands, the judge gives judgement for a bribe, the man in power pronounces as he pleases.
4 The best of them is like a briar, the most honest of them like a thorn-hedge. Now from the north their punishment approaches! That will be when they are confounded!
8 Do not gloat over me, my enemy: though I have fallen, I shall rise; though I live in darkness, Yahweh is my light.
11 That will be the day for rebuilding your walls! The day for expanding your frontiers!
12 The day when others come to you all the way from Assyria, from Egypt, from Tyre and all the way from the Euphrates, from sea to sea, from the mountains to the mountains!
14 With shepherd's crook lead your people to pasture, the flock that is your heritage, living confined in a forest with meadow land all round. Let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old!
Reading 1, First Kings 8:41-43: 41 'Even the foreigner, not belonging to your people ... Responsorial Psalm, Psalms 117:1, 2: 1 Alleluia! Praise Yahweh, all nations, extol him, ... Gospel, Luke 7:1-10: 1 When he had come to the end of all he wanted the people to hear, he ... ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.