1 But you (Bethlehem) Ephrathah, the least of the clans of Judah, from you will come for me a future ruler of Israel whose origins go back to the distant past, to the days of old.
3 He will take his stand and he will shepherd them with the power of Yahweh, with the majesty of the name of his God, and they will be secure, for his greatness will extend henceforth to the most distant parts of the country.
4 He himself will be peace! Should the Assyrian invade our country, should he set foot in our land, we shall raise seven shepherds against him, eight leaders of men;
6 Then what is left of Jacob, surrounded by many peoples, will be like a dew from Yahweh, like showers on the grass, which do not depend on human agency and are beyond human control.
7 Then what is left of Jacob, surrounded by many peoples, will be like a lion among the forest beasts, like a fierce lion among flocks of sheep trampling as he goes, mangling his prey which no one takes from him.
11 I shall tear the spells out of your hands and you will have no more soothsayers;
12 I shall tear away your images and your sacred pillars from among you, and no longer will you worship things which your own hands have made!
14 In furious anger I shall wreak vengeance on the nations who have disobeyed me!
Reading 1, Amos 6:1, 4-7: 1 Disaster for those so comfortable in Zion and for those so ... Responsorial Psalm, Psalms 146:7, 8-9, 9-10: 7 gives justice to the oppressed, gives food ... Gospel, Luke 16:19-31: 19 'There was a rich man who used to dress in purple and fine linen ... ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.