15 In those days and at that time, I shall make an upright Branch grow for David, who will do what is just and upright in the country.
4 DIRECT me in your ways, Yahweh, and teach me your paths.
8 INTEGRITY and generosity are marks of Yahweh for he brings sinners back to the path.
9 JUDICIOUSLY he guides the humble, instructing the poor in his way.
10 KINDNESS unfailing and constancy mark all Yahweh's paths, for those who keep his covenant and his decrees.
25 'There will be signs in the sun and moon and stars; on earth nations in agony, bewildered by the turmoil of the ocean and its waves;
28 When these things begin to take place, stand erect, hold your heads high, because your liberation is near at hand.'
35 like a trap. For it will come down on all those living on the face of the earth.
36 Stay awake, praying at all times for the strength to survive all that is going to happen, and to hold your ground before the Son of man.'
12 May the Lord increase and enrich your love for each other and for all, so that it matches ours for you.
1 Finally, brothers, we urge you and appeal to you in the Lord Jesus; we instructed you how to live in the way that pleases God, and you are so living; but make more progress still.
2 You are well aware of the instructions we gave you on the authority of the Lord Jesus.
Reading 1, Isaiah 8:23--9:3: 23 For is not everything dark as night for a country in ... Responsorial Psalm, Psalms 27:1, 4, 13-14: 1 [Of David] Yahweh is my light and my ... Gospel, Matthew 4:12-23: 12 Hearing that John had been arrested he withdrew to Galilee,13 ... Reading 2, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.