4 Furthermore, he has handed them over into the power of all the kingdoms that surround us, to be the contempt and execration of all the neighbouring peoples among whom the Lord scattered them.
6 Saving justice is the Lord's; we and our ancestors have only the look of shame we bear today.
7 All those disasters which the Lord pronounced against us have now befallen us.
8 And yet we have not tried to win the favour of the Lord by each of us renouncing the dictates of our own wicked heart;
10 and we have not listened to his voice so as to follow the commandments which the Lord had ordained for us.
11 And now, Lord, God of Israel, who brought your people out of Egypt with a mighty hand, with signs and wonders, with great power and with outstretched arm, to win yourself a name such as you have today,
12 we have sinned, we have committed sacrilege; Lord our God, we have broken all your precepts.
13 Let your anger turn from us since we are no more than a little remnant among the nations where you have dispersed us.
14 Listen, Lord, to our prayers and our entreaties; deliver us for your own sake and let us win the favour of the people who have deported us,
15 so that the whole world may know that you are the Lord our God, since Israel and his descendants bear your name.
17 open your eyes, Lord, and look; the dead down in Sheol, whose breath has been taken from their bodies, are not the ones to give glory and due recognition to the Lord;
18 whoever is overcome with affliction, who goes along bowed down and frail, with failing eyes and hungering soul, that is the one to give you glory and due recognition, Lord.
20 No, you have sent down your anger and your fury on us, as you threatened through your servants the prophets when they said,
22 But if you do not listen to the voice of the Lord and serve the king of Babylon
23 then I shall silence the shouts of rejoicing and mirth and the voices of bridegroom and bride in the towns of Judah and the streets of Jerusalem, and the whole country will be reduced to desert, with no inhabitants.'
24 But we would not listen to your voice and serve the king of Babylon, and so you carried out what you had threatened through your servants the prophets: that the bones of our kings and of our ancestors would be dragged from their resting places.
27 And yet, Lord our God, you have treated us in a way worthy of all your goodness and boundless tenderness,
28 just as you had promised through your servant Moses, the day you told him to write your Law in the presence of the Israelites, and said,
29 'If you do not listen to my voice, this great and innumerable multitude will certainly be reduced to a tiny few among the nations where I shall scatter them-
30 for I knew that, being an obstinate people, they would not listen to me. But in the country of their exile, they will come to themselves
31 and acknowledge that I am the Lord their God. I shall give them a heart and an attentive ear,
34 Then I shall bring them back to the country which I promised on oath to their ancestors Abraham, Isaac and Jacob, and make them masters in it. I shall make their numbers grow; they will not dwindle again.
35 And I shall make an everlasting covenant with them; so that I am their God and they are my people. And never again shall I drive my people Israel out of the country which I have given them.'
Reading 1, Colossians 1:15-20: 15 He is the image of the unseen God, the first-born of all ... Responsorial Psalm, Psalms 100:1, 2, 3, 4, 5: 1 [Psalm For thanksgiving] Acclaim Yahweh, ... Gospel, Luke 5:33-39: 33 They then said to him, 'John's disciples are always fasting and ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.