1 He brought me back to the entrance of the Temple, where a stream flowed eastwards from under the Temple threshold, for the Temple faced east. The water flowed from under the right side of the Temple, south of the altar.
2 He took me out by the north gate and led me right round outside as far as the outer east gate where the water flowed out on the right-hand side.
3 The man went off to the east holding his measuring line and measured off a thousand cubits; he then made me wade across the stream; the water reached my ankles.
4 He measured off another thousand and made me wade across the stream again; the water reached my knees. He measured off another thousand and made me wade across the stream again; the water reached my waist.
5 He measured off another thousand; it was now a river which I could not cross; the stream had swollen and was now deep water, a river impossible to cross.
6 He then said, 'Do you see, son of man?' He then took me and brought me back to the bank on the river.
7 Now, when I reached it, I saw an enormous number of trees on each bank of the river.
8 He said, 'This water flows east down to the Arabah and to the sea; and flowing into the sea it makes its waters wholesome.
12 Along the river, on either bank, will grow every kind of fruit tree with leaves that never wither and fruit that never fails; they will bear new fruit every month, because this water comes from the sanctuary. And their fruit will be good to eat and the leaves medicinal.'
2 so we shall not be afraid though the earth be in turmoil, though mountains tumble into the depths of the sea,
5 God is in the city, it cannot fall; at break of day God comes to its rescue.
6 Nations are in uproar, kingdoms are tumbling, when he raises his voice the earth crumbles away.
8 Come, consider the wonders of Yahweh, the astounding deeds he has done on the earth;
9 he puts an end to wars over the whole wide world, he breaks the bow, he snaps the spear, shields he burns in the fire.
2 Now in Jerusalem next to the Sheep Pool there is a pool called Bethesda in Hebrew, which has five porticos;
3 and under these were crowds of sick people, blind, lame, paralysed.
5 One man there had an illness which had lasted thirty-eight years,
7 'Sir,' replied the sick man, 'I have no one to put me into the pool when the water is disturbed; and while I am still on the way, someone else gets down there before me.'
8 Jesus said, 'Get up, pick up your sleeping-mat and walk around.'
9 The man was cured at once, and he picked up his mat and started to walk around. Now that day happened to be the Sabbath,
11 He replied, 'But the man who cured me told me, "Pick up your sleeping-mat and walk around." '
12 They asked, 'Who is the man who said to you, "Pick up your sleeping-mat and walk around"? '
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.