15 There is no comparison between the free gift and the offence. If death came to many through the offence of one man, how much greater an effect the grace of God has had, coming to so many and so plentifully as a free gift through the one man Jesus Christ!
17 It was by one man's offence that death came to reign over all, but how much greater the reign in life of those who receive the fullness of grace and the gift of saving justice, through the one man, Jesus Christ.
19 Just as by one man's disobedience many were made sinners, so by one man's obedience are many to be made upright.
7 then I said, 'Here I am, I am coming.' In the scroll of the book it is written of me,
8 my delight is to do your will; your law, my God, is deep in my heart.
10 I have not kept your saving justice locked in the depths of my heart, but have spoken of your constancy and saving help. I have made no secret of your faithful and steadfast love, in the great assembly.
17 Poor and needy as I am, the Lord has me in mind. You, my helper, my Saviour, my God, do not delay.
35 'See that you have your belts done up and your lamps lit.
36 Be like people waiting for their master to return from the wedding feast, ready to open the door as soon as he comes and knocks.
38 It may be in the second watch that he comes, or in the third, but blessed are those servants if he finds them ready.
Reading 1, Amos 3:1-8; 4:11-12: 1 Listen, Israelites, to this prophecy which Yahweh ... Responsorial Psalm, Psalms 5:4-6, 6-7, 8: 4 You are not a God who takes pleasure in evil, ... Gospel, Matthew 8:23-27: 23 Then he got into the boat followed by his disciples.24 ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.