1 In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated on a high and lofty throne; his train filled the sanctuary.
2 Above him stood seraphs, each one with six wings: two to cover its face, two to cover its feet and two for flying;
4 The door-posts shook at the sound of their shouting, and the Temple was full of smoke.
6 Then one of the seraphs flew to me, holding in its hand a live coal which it had taken from the altar with a pair of tongs.
7 With this it touched my mouth and said: 'Look, this has touched your lips, your guilt has been removed and your sin forgiven.'
1 [Of David] I thank you, Yahweh, with all my heart, for you have listened to the cry I uttered. In the presence of angels I sing to you,
2 I bow down before your holy Temple. I praise your name for your faithful love and your constancy; your promises surpass even your fame.
3 You heard me on the day when I called, and you gave new strength to my heart.
4 All the kings of the earth give thanks to you, Yahweh, when they hear the promises you make;
5 they sing of Yahweh's ways, 'Great is the glory of Yahweh!'
8 Yahweh will do all things for me. Yahweh, your faithful love endures for ever, do not abandon what you have made.
1 Now it happened that he was standing one day by the Lake of Gennesaret, with the crowd pressing round him listening to the word of God,
2 when he caught sight of two boats at the water's edge. The fishermen had got out of them and were washing their nets.
3 He got into one of the boats -- it was Simon's -- and asked him to put out a little from the shore. Then he sat down and taught the crowds from the boat.
4 When he had finished speaking he said to Simon, 'Put out into deep water and pay out your nets for a catch.'
5 Simon replied, 'Master, we worked hard all night long and caught nothing, but if you say so, I will pay out the nets.'
6 And when they had done this they netted such a huge number of fish that their nets began to tear,
7 so they signalled to their companions in the other boat to come and help them; when these came, they filled both boats to sinking point.
9 For he and all his companions were completely awestruck at the catch they had made;
11 Then, bringing their boats back to land they left everything and followed him.
1 I want to make quite clear to you, brothers, what the message of the gospel that I preached to you is; you accepted it and took your stand on it,
2 and you are saved by it, if you keep to the message I preached to you; otherwise your coming to believe was in vain.
3 The tradition I handed on to you in the first place, a tradition which I had myself received, was that Christ died for our sins, in accordance with the scriptures,
4 and that he was buried; and that on the third day, he was raised to life, in accordance with the scriptures;
5 and that he appeared to Cephas; and later to the Twelve;
6 and next he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still with us, though some have fallen asleep;
7 then he appeared to James, and then to all the apostles.
8 Last of all he appeared to me too, as though I was a child born abnormally.
9 For I am the least of the apostles and am not really fit to be called an apostle, because I had been persecuting the Church of God;
10 but what I am now, I am through the grace of God, and the grace which was given to me has not been wasted. Indeed, I have worked harder than all the others -- not I, but the grace of God which is with me.
11 Anyway, whether it was they or I, this is what we preach and what you believed.
Reading 1, Jonah 3:1-10: 1 The word of Yahweh was addressed to Jonah a second time.2 'Up!' ... Responsorial Psalm, Psalms 130:1-2, 3-4, 7-8: 1 [Song of Ascents] From the depths I call ... Gospel, Luke 10:38-42: 38 In the course of their journey he came to a village, and a woman ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.