5 And Yahweh descended in a cloud and stood with him there and pronounced the name Yahweh.
8 Moses immediately bowed to the ground in worship,
9 then he said, 'If indeed I do enjoy your favour, please, my Lord, come with us, although they are an obstinate people; and forgive our faults and sins, and adopt us as your heritage.'
52 May you be blessed, Lord, God of our ancestors, be praised and extolled for ever. Blessed be your glorious and holy name, praised and extolled for ever.
53 May you be blessed in the Temple of your sacred glory, exalted and glorified above all for ever:
54 blessed on the throne of your kingdom, exalted above all, glorified for ever:
55 blessed are you who fathom the abyss, enthroned on the winged creatures, praised and exalted above all for ever:
56 blessed in the expanse of the heavens, exalted and glorified for ever.
16 For this is how God loved the world: he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life.
17 For God sent his Son into the world not to judge the world, but so that through him the world might be saved.
11 When I was a child, I used to talk like a child, and see things as a child does, and think like a child; but now that I have become an adult, I have finished with all childish ways.
12 Now we see only reflections in a mirror, mere riddles, but then we shall be seeing face to face. Now I can know only imperfectly; but then I shall know just as fully as I am myself known.
13 As it is, these remain: faith, hope and love, the three of them; and the greatest of them is love.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.