12 They deserted Yahweh, God of their ancestors, who had brought them out of Egypt, and they followed other gods, from those of the surrounding peoples. They bowed down to these; they provoked Yahweh;
13 they deserted Yahweh to serve Baal and Astartes.
14 Then Yahweh's anger grew hot against Israel. He handed them over to pillagers who plundered them; he delivered them to the enemies surrounding them, and they were no longer able to resist their enemies.
16 Yahweh then appointed them judges, who rescued them from the hands of their plunderers.
17 But even to their judges they refused to listen. They prostituted themselves to other gods and bowed down before these. Very quickly they left the path which their ancestors had trodden in obedience to the orders of Yahweh; they did not follow their example.
18 When Yahweh appointed judges for them, Yahweh was with the judge and rescued them from the hands of their enemies as long as the judge lived, since Yahweh relented at their groans under their persecutors and oppressors.
19 But once the judge was dead, they relapsed into even worse corruption than their ancestors. They followed other gods; they served them and bowed before them and would not give up the practices and stubborn ways of their ancestors at all.
34 They did not destroy the nations, as Yahweh had told them to do,
35 but intermarried with them, and adopted their ways.
36 They worshipped those nations' false gods, till they found themselves entrapped,
37 and sacrificed their own sons and their daughters to demons.
39 They defiled themselves by such actions, their behaviour was that of a harlot.
40 Yahweh's anger blazed out at his people, his own heritage filled him with disgust.
43 Time and again he rescued them, but they still defied him deliberately, and sank ever deeper in their guilt;
44 even so he took pity on their distress, as soon as he heard them cry out.
17 Jesus said to him, 'Why do you ask me about what is good? There is one alone who is good. But if you wish to enter into life, keep the commandments.'
18 He said, 'Which ones?' Jesus replied, 'These: You shall not kill. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not give false witness.
19 Honour your father and your mother. You shall love your neighbour as yourself.'
20 The young man said to him, 'I have kept all these. What more do I need to do?'
21 Jesus said, 'If you wish to be perfect, go and sell your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.