2 the whole of Naphtali, the country of Ephraim and Manasseh, the whole country of Judah as far as the Western Sea,
3 the Negeb, and the region of the Valley of Jericho, city of palm trees, as far as Zoar.
4 Yahweh said to him, 'This is the country which I promised on oath to give to Abraham, Isaac and Jacob, saying: I shall give it to your descendants. I have allowed you to see it for yourself, but you will not cross into it.'
5 There in the country of Moab, Moses, servant of Yahweh, died as Yahweh decreed;
6 he buried him in the valley, in the country of Moab, opposite Beth-Peor; but to this day no one has ever found his grave.
7 Moses was a hundred and twenty years old when he died, his eye undimmed, his vigour unimpaired.
12 How mighty the hand and great the fear that Moses wielded in the eyes of all Israel!
1 [For the choirmaster Song Psalm] Acclaim God, all the earth,
3 say to God, 'How awesome you are! 'Your achievements are the measure of your power, your enemies woo your favour,
5 Come and see the marvels of God, his awesome deeds for the children of Adam:
8 Nations, bless our God, let the sound of his praise be heard;
16 Come and listen, all who fear God, while I tell what he has done for me.
17 To him I cried aloud, high praise was on my tongue.
15 'If your brother does something wrong, go and have it out with him alone, between your two selves. If he listens to you, you have won back your brother.
16 If he does not listen, take one or two others along with you: whatever the misdemeanour, the evidence of two or three witnesses is required to sustain the charge.
17 But if he refuses to listen to these, report it to the community; and if he refuses to listen to the community, treat him like a gentile or a tax collector.
20 For where two or three meet in my name, I am there among them.'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.