24 So the Law was serving as a slave to look after us, to lead us to Christ, so that we could be justified by faith.
25 But now that faith has come we are no longer under a slave looking after us;
27 since every one of you that has been baptised has been clothed in Christ.
28 There can be neither Jew nor Greek, there can be neither slave nor freeman, there can be neither male nor female -- for you are all one in Christ Jesus.
29 And simply by being Christ's, you are that progeny of Abraham, the heirs named in the promise.
2 Sing to him, make music for him, recount all his wonders!
3 Glory in his holy name, let the hearts that seek Yahweh rejoice!
4 Seek Yahweh and his strength, tirelessly seek his presence!
5 Remember the marvels he has done, his wonders, the judgements he has spoken.
7 He is Yahweh our God, his judgements touch the whole world.
27 It happened that as he was speaking, a woman in the crowd raised her voice and said, 'Blessed the womb that bore you and the breasts that fed you!'
28 But he replied, 'More blessed still are those who hear the word of God and keep it!'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.