15 If one of the brothers or one of the sisters is in need of clothes and has not enough food to live on,
16 and one of you says to them, 'I wish you well; keep yourself warm and eat plenty,' without giving them these bare necessities of life, then what good is that?
17 In the same way faith, if good deeds do not go with it, is quite dead.
19 You believe in the one God -- that is creditable enough, but even the demons have the same belief, and they tremble with fear.
20 Fool! Would you not like to know that faith without deeds is useless?
24 You see now that it is by deeds, and not only by believing, that someone is justified.
1 Alleluia! How blessed is anyone who fears Yahweh, who delights in his commandments!
2 His descendants shall be powerful on earth, the race of the honest shall receive blessings:
3 Riches and wealth for his family; his uprightness stands firm for ever.
4 For the honest he shines as a lamp in the dark, generous, tender-hearted, and upright.
5 All goes well for one who lends generously, who is honest in all his dealing;
34 He called the people and his disciples to him and said, 'If anyone wants to be a follower of mine, let him renounce himself and take up his cross and follow me.
36 What gain, then, is it for anyone to win the whole world and forfeit his life?
37 And indeed what can anyone offer in exchange for his life?
Reading 1, Hebrews 9:15, 24-28: 15 This makes him the mediator of a new covenant, so that, ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4, 5-6: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for ... Gospel, Mark 3:22-30: 22 The scribes who had come down from Jerusalem were saying, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.