25 It follows, then, that his power to save those who come to God through him is absolute, since he lives for ever to intercede for them.
26 Such is the high priest that met our need, holy, innocent and uncontaminated, set apart from sinners, and raised up above the heavens;
27 he has no need to offer sacrifices every day, as the high priests do, first for their own sins and only then for those of the people; this he did once and for all by offering himself.
28 The Law appoints high priests who are men subject to weakness; but the promise on oath, which came after the Law, appointed the Son who is made perfect for ever.
5 though these maintain the service only of a model or a reflection of the heavenly realities; just as Moses, when he had the Tent to build, was warned by God who said: See that you work to the design that was shown you on the mountain.
6 As it is, he has been given a ministry as far superior as is the covenant of which he is the mediator, which is founded on better promises.
7 then I said, 'Here I am, I am coming.' In the scroll of the book it is written of me,
8 my delight is to do your will; your law, my God, is deep in my heart.
10 I have not kept your saving justice locked in the depths of my heart, but have spoken of your constancy and saving help. I have made no secret of your faithful and steadfast love, in the great assembly.
17 Poor and needy as I am, the Lord has me in mind. You, my helper, my Saviour, my God, do not delay.
7 Jesus withdrew with his disciples to the lakeside, and great crowds from Galilee followed him. From Judaea,
9 And he asked his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, to keep him from being crushed.
10 For he had cured so many that all who were afflicted in any way were crowding forward to touch him.
11 And the unclean spirits, whenever they saw him, would fall down before him and shout, 'You are the Son of God!'
12 But he warned them strongly not to make him known.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.