5 Solomon became a follower of Astarte, the goddess of the Sidonians, and of Milcom, the Ammonite abomination.
6 He did what was displeasing to Yahweh, and was not a wholehearted follower of Yahweh, as his father David had been.
7 Then it was that Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the mountain to the east of Jerusalem, and to Milcom, the abomination of the Ammonites.
10 and had forbidden him to follow other gods; but he did not carry out Yahweh's order.
11 Yahweh therefore said to Solomon, 'Since you have behaved like this and have not kept my covenant or the laws which I laid down for you, I shall tear the kingdom away from you and give it to one of your servants.
12 For your father David's sake, however, I shall not do this during your lifetime, but shall tear it out of your son's hands.
13 Even so, I shall not tear the whole kingdom from him. For the sake of my servant David, and for the sake of Jerusalem which I have chosen, I shall leave your son one tribe.'
3 How blessed are those who keep to what is just, whose conduct is always upright!
4 Remember me, Yahweh, in your love for your people. Come near to me with your saving power,
35 but intermarried with them, and adopted their ways.
36 They worshipped those nations' false gods, till they found themselves entrapped,
37 and sacrificed their own sons and their daughters to demons.
40 Yahweh's anger blazed out at his people, his own heritage filled him with disgust.
24 He left that place and set out for the territory of Tyre. There he went into a house and did not want anyone to know he was there; but he could not pass unrecognised.
27 And he said to her, 'The children should be fed first, because it is not fair to take the children's food and throw it to little dogs.'
28 But she spoke up, 'Ah yes, sir,' she replied, 'but little dogs under the table eat the scraps from the children.'
29 And he said to her, 'For saying this you may go home happy; the devil has gone out of your daughter.'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.