4 The elders of Israel all assembled, went back to Samuel at Ramah, and said,
5 'Look, you are old, and your sons are not following your example. So give us a king to judge us, like the other nations.'
6 Samuel thought that it was wrong of them to say, 'Let us have a king to judge us,' so he prayed to Yahweh.
7 But Yahweh said to Samuel, 'Obey the voice of the people in all that they say to you: it is not you they have rejected
10 Everything that Yahweh had said, Samuel then repeated to the people who were asking him for a king.
13 He will take your daughters as perfumers, cooks and bakers.
14 He will take the best of your fields, your vineyards and your olive groves and give them to his officials.
15 He will tithe your crops and vineyards to provide for his courtiers and his officials.
16 He will take the best of your servants, men and women, of your oxen and your donkeys, and make them work for him.
19 The people, however, refused to listen to Samuel. They said, 'No! We are determined to have a king,
20 so that we can be like the other nations, with our own king to rule us and lead us and fight our battles.'
21 Samuel listened to all that the people had to say and repeated it in Yahweh's ear.
22 Yahweh then said to Samuel, 'Do as they ask and give them a king.' Samuel then said to the Israelites, 'Go home, each of you, to his own town.'
16 In your name they rejoice all day long, by your saving justice they are raised up.
17 You are the flower of their strength, by your favour our strength is triumphant;
18 for to Yahweh belongs our shield, to the Holy One of Israel our king.
1 When he returned to Capernaum, some time later word went round that he was in the house;
2 and so many people collected that there was no room left, even in front of the door. He was preaching the word to them
3 when some people came bringing him a paralytic carried by four men,
4 but as they could not get the man to him through the crowd, they stripped the roof over the place where Jesus was; and when they had made an opening, they lowered the stretcher on which the paralytic lay.
5 Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, 'My child, your sins are forgiven.'
6 Now some scribes were sitting there, and they thought to themselves,
8 And at once, Jesus, inwardly aware that this is what they were thinking, said to them, 'Why do you have these thoughts in your hearts?
9 Which of these is easier: to say to the paralytic, "Your sins are forgiven" or to say, "Get up, pick up your stretcher and walk"?
10 But to prove to you that the Son of man has authority to forgive sins on earth' --
11 he said to the paralytic-'I order you: get up, pick up your stretcher, and go off home.'
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.