5 Who can overcome the world but the one who believes that Jesus is the Son of God?
7 So there are three witnesses,
8 the Spirit, water and blood; and the three of them coincide.
9 If we accept the testimony of human witnesses, God's testimony is greater, for this is God's testimony which he gave about his Son.
12 Whoever has the Son has life, and whoever has not the Son of God has not life.
13 I have written this to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, Zion, praise your God.
14 he maintains the peace of your frontiers, gives you your fill of finest wheat.
15 He sends his word to the earth, his command runs quickly,
19 He reveals his word to Jacob, his statutes and judgements to Israel.
20 For no other nation has he done this, no other has known his judgements.
12 Now it happened that Jesus was in one of the towns when suddenly a man appeared, covered with a skin-disease. Seeing Jesus he fell on his face and implored him saying, 'Sir, if you are willing you can cleanse me.'
13 He stretched out his hand, and touched him saying, 'I am willing. Be cleansed.' At once the skin-disease left him.
15 But the news of him kept spreading, and large crowds would gather to hear him and to have their illnesses cured,
16 but he would go off to some deserted place and pray.
Reading 1, Hebrews 9:15, 24-28: 15 This makes him the mediator of a new covenant, so that, ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4, 5-6: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for ... Gospel, Mark 3:22-30: 22 The scribes who had come down from Jerusalem were saying, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.