5 Yahweh will create, over every house on Mount Zion and over those who assemble there, a cloud by day, and by night smoke with the brightness of a flaring fire. For over all will be the Glory as canopy
6 and tent to give shade by day from the heat, refuge and shelter from the storm and the rain.
1 [Song of Ascents Of David] I rejoiced that they said to me, 'Let us go to the house of Yahweh.'
2 At last our feet are standing at your gates, Jerusalem!
3 Jerusalem, built as a city, in one united whole,
4 there the tribes go up, the tribes of Yahweh, a sign for Israel to give thanks to the name of Yahweh.
5 For there are set the thrones of judgement, the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem, prosperity for your homes!
7 Peace within your walls, prosperity in your palaces!
8 For love of my brothers and my friends I will say, 'Peace upon you!'
5 When he went into Capernaum a centurion came up and pleaded with him.
6 'Sir,' he said, 'my servant is lying at home paralysed and in great pain.'
7 Jesus said to him, 'I will come myself and cure him.'
9 For I am under authority myself and have soldiers under me; and I say to one man, "Go," and he goes; to another, "Come here," and he comes; to my servant, "Do this," and he does it.'
Reading 1, Daniel 7:2-14: 2 Daniel said, 'I have been seeing visions in the night. I saw ... Responsorial Psalm, Daniel 3:75, 76, 77, 78, 79, 80, 81: 75 Bless the Lord, mountains and ... Gospel, Luke 21:29-33: 29 And he told them a parable, 'Look at the fig tree and indeed ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.