19 So you are no longer aliens or foreign visitors; you are fellow-citizens with the holy people of God and part of God's household.
21 Every structure knit together in him grows into a holy temple in the Lord;
22 and you too, in him, are being built up into a dwelling-place of God in the Spirit.
1 Alleluia! Praise Yahweh, all nations, extol him, all peoples,
2 for his faithful love is strong and his constancy never-ending.
24 Thomas, called the Twin, who was one of the Twelve, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples said to him, 'We have seen the Lord,' but he answered, 'Unless I can see the holes that the nails made in his hands and can put my finger into the holes they made, and unless I can put my hand into his side, I refuse to believe.'
26 Eight days later the disciples were in the house again and Thomas was with them. The doors were closed, but Jesus came in and stood among them. 'Peace be with you,' he said.
27 Then he spoke to Thomas, 'Put your finger here; look, here are my hands. Give me your hand; put it into my side. Do not be unbelieving any more but believe.'
28 Thomas replied, 'My Lord and my God!'
29 Jesus said to him: You believe because you can see me. Blessed are those who have not seen and yet believe.
Reading 1, Ephesians 2:19-22: 19 So you are no longer aliens or foreign visitors; you are ... Responsorial Psalm, Psalms 19:2-3, 4-5: 2 day discourses of it to day, night to night ... Gospel, Luke 6:12-16: 12 Now it happened in those days that he went onto the mountain to ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.