21 The Lord helped them, and a great number believed and were converted to the Lord.
22 The news of them came to the ears of the church in Jerusalem and they sent Barnabas out to Antioch.
25 Barnabas then left for Tarsus to look for Saul,
26 and when he found him he brought him to Antioch. And it happened that they stayed together in that church a whole year, instructing a large number of people. It was at Antioch that the disciples were first called 'Christians'.
1 [Of the sons of Korah Psalm Song] With its foundations on the holy mountains,
2 Yahweh loves his city, he prefers the gates of Zion to any dwelling-place in Jacob.
3 He speaks of glory for you, city of God,
4 'I number Rahab and Babylon among those that acknowledge me; look at Tyre, Philistia, Ethiopia, so and so was born there.'
5 But of Zion it will be said, 'Every one was born there,' her guarantee is the Most High.
6 Yahweh in his register of peoples will note against each, 'Born there',
7 princes no less than native-born; all make their home in you.
24 The Jews gathered round him and said, 'How much longer are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us openly.'
25 Jesus replied: I have told you, but you do not believe. The works I do in my Father's name are my witness;
26 but you do not believe, because you are no sheep of mine.
27 The sheep that belong to me listen to my voice; I know them and they follow me.
29 The Father, for what he has given me, is greater than anyone, and no one can steal anything from the Father's hand.
30 The Father and I are one.
Reading 1, First Peter 1:18-25: 18 For you know that the price of your ransom from the ... Responsorial Psalm, Psalms 147:12-13, 14-15, 19-20: 12 Praise Yahweh, Jerusalem, Zion, ... Gospel, Mark 10:32-45: 32 They were on the road, going up to Jerusalem; Jesus was walking ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.