1 Thus says Yahweh to his anointed one, to Cyrus whom, he says, I have grasped by his right hand, to make the nations bow before him and to disarm kings, to open gateways before him so that their gates be closed no more:
4 It is for the sake of my servant Jacob and of Israel my chosen one, that I have called you by your name, have given you a title though you do not know me.
5 I am Yahweh, and there is no other, there is no other God except me. Though you do not know me, I have armed you
6 so that it may be known from east to west that there is no one except me. I am Yahweh, and there is no other,
1 Sing a new song to Yahweh! Sing to Yahweh, all the earth!
3 declare his glory among the nations, his marvels to every people!
4 Great is Yahweh, worthy of all praise, more awesome than any of the gods.
5 All the gods of the nations are idols! It was Yahweh who made the heavens;
9 adore Yahweh in the splendour of his holiness. Tremble before him, all the earth.
10 Say among the nations, 'Yahweh is king.' The world is set firm, it cannot be moved. He will judge the nations with justice.
15 Then the Pharisees went away to work out between them how to trap him in what he said.
16 And they sent their disciples to him, together with some Herodians, to say, 'Master, we know that you are an honest man and teach the way of God in all honesty, and that you are not afraid of anyone, because human rank means nothing to you.
17 Give us your opinion, then. Is it permissible to pay taxes to Caesar or not?'
18 But Jesus was aware of their malice and replied, 'You hypocrites! Why are you putting me to the test?
19 Show me the money you pay the tax with.' They handed him a denarius,
20 and he said, 'Whose portrait is this? Whose title?'
21 They replied, 'Caesar's.' Then he said to them, 'Very well, pay Caesar what belongs to Caesar -- and God what belongs to God.'
4 We know, brothers loved by God, that you have been chosen,
5 because our gospel came to you not only in words, but also in power and in the Holy Spirit and with great effect. And you observed the sort of life we lived when we were with you, which was for your sake.
Reading 1, Daniel 7:2-14: 2 Daniel said, 'I have been seeing visions in the night. I saw ... Responsorial Psalm, Daniel 3:75, 76, 77, 78, 79, 80, 81: 75 Bless the Lord, mountains and ... Gospel, Luke 21:29-33: 29 And he told them a parable, 'Look at the fig tree and indeed ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.