2 This is what he said:
3 Perish the day on which I was born and the night that told of a boy conceived.
11 Why was I not still-born, or why did I not perish as I left the womb?
12 Why were there knees to receive me, breasts for me to suck?
13 Now I should be lying in peace, wrapped in a restful slumber,
14 with the kings and high viziers of earth who have built their dwellings in desolate places,
15 or with princes who have quantities of gold and silver cramming their tombs;
16 or, put away like an abortive child, I should not have existed, like little ones that never see the light.
17 Down there, the wicked bustle no more, there the weary rest.
21 who long for a death that never comes, and hunt for it more than for buried treasure?
22 They would be glad to see the grave-mound and shout with joy if they reached the tomb.
23 Why give light to one who does not see his way, whom God shuts in all alone?
2 may my prayer reach your presence, hear my cry for help.
3 For I am filled with misery, my life is on the brink of Sheol;
4 already numbered among those who sink into oblivion, I am as one bereft of strength,
5 left alone among the dead, like the slaughtered lying in the grave, whom you remember no more, cut off as they are from your protection.
6 You have plunged me to the bottom of the grave, in the darkness, in the depths;
7 weighted down by your anger, kept low by your waves.
8 You have deprived me of my friends, made me repulsive to them, imprisoned, with no escape;
51 Now it happened that as the time drew near for him to be taken up, he resolutely turned his face towards Jerusalem
52 and sent messengers ahead of him. These set out, and they went into a Samaritan village to make preparations for him,
53 but the people would not receive him because he was making for Jerusalem.
55 But he turned and rebuked them,
56 and they went on to another village.
Reading 1, Jeremiah 15:10, 16-21: 10 A disaster for me, mother, that you bore me to be a ... Responsorial Psalm, Psalms 59:2-3, 4, 10-11, 17, 18: 2 rescue me from evil-doers, from men ... Gospel, Matthew 13:44-46: 44 'The kingdom of Heaven is like treasure hidden in a field ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.