25 'Now, you say, "What the Lord does is unjust." Now listen, House of Israel: is what I do unjust? Is it not what you do that is unjust?
26 When the upright abandons uprightness and does wrong and dies, he dies because of the wrong which he himself has done.
27 Similarly, when the wicked abandons wickedness to become law-abiding and upright, he saves his own life.
4 DIRECT me in your ways, Yahweh, and teach me your paths.
6 GOODNESS and faithful love have been yours for ever, Yahweh, do not forget them.
7 HOLD not my youthful sins against me, but remember me as your faithful love dictates.
8 INTEGRITY and generosity are marks of Yahweh for he brings sinners back to the path.
9 JUDICIOUSLY he guides the humble, instructing the poor in his way.
28 'What is your opinion? A man had two sons. He went and said to the first, "My boy, go and work in the vineyard today."
29 He answered, "I will not go," but afterwards thought better of it and went.
30 The man then went and said the same thing to the second who answered, "Certainly, sir," but did not go.
32 For John came to you, showing the way of uprightness, but you did not believe him, and yet the tax collectors and prostitutes did. Even after seeing that, you refused to think better of it and believe in him.
2 make my joy complete by being of a single mind, one in love, one in heart and one in mind.
4 everyone pursuing not selfish interests but those of others.
7 But he emptied himself, taking the form of a slave, becoming as human beings are; and being in every way like a human being,
8 he was humbler yet, even to accepting death, death on a cross.
9 And for this God raised him high, and gave him the name which is above all other names;
10 so that all beings in the heavens, on earth and in the underworld, should bend the knee at the name of Jesus
Reading 1, Hebrews 9:15, 24-28: 15 This makes him the mediator of a new covenant, so that, ... Responsorial Psalm, Psalms 98:1, 2-3, 3-4, 5-6: 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for ... Gospel, Mark 3:22-30: 22 The scribes who had come down from Jerusalem were saying, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.