35 Someone may ask: How are dead people raised, and what sort of body do they have when they come?
36 How foolish! What you sow must die before it is given new life;
37 and what you sow is not the body that is to be, but only a bare grain, of wheat I dare say, or some other kind;
42 It is the same too with the resurrection of the dead: what is sown is perishable, but what is raised is imperishable;
43 what is sown is contemptible but what is raised is glorious; what is sown is weak, but what is raised is powerful;
44 what is sown is a natural body, and what is raised is a spiritual body. If there is a natural body, there is a spiritual body too.
46 But first came the natural body, not the spiritual one; that came only afterwards.
47 The first man, being made of earth, is earthly by nature; the second man is from heaven.
49 And as we have borne the likeness of the earthly man, so we shall bear the likeness of the heavenly one.
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.
4 With a large crowd gathering and people from every town finding their way to him, he told this parable:
5 'A sower went out to sow his seed. Now as he sowed, some fell on the edge of the path and was trampled on; and the birds of the air ate it up.
6 Some seed fell on rock, and when it came up it withered away, having no moisture.
7 Some seed fell in the middle of thorns and the thorns grew with it and choked it.
8 And some seed fell into good soil and grew and produced its crop a hundredfold.' Saying this he cried, 'Anyone who has ears for listening should listen!'
9 His disciples asked him what this parable might mean,
10 and he said, 'To you is granted to understand the secrets of the kingdom of God; for the rest it remains in parables, so that they may look but not perceive, listen but not understand.
11 'This, then, is what the parable means: the seed is the word of God.
12 Those on the edge of the path are people who have heard it, and then the devil comes and carries away the word from their hearts in case they should believe and be saved.
13 Those on the rock are people who, when they first hear it, welcome the word with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of trial they give up.
14 As for the part that fell into thorns, this is people who have heard, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life and never produce any crops.
15 As for the part in the rich soil, this is people with a noble and generous heart who have heard the word and take it to themselves and yield a harvest through their perseverance.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.