1 The word of Yahweh was addressed to me as follows,
2 'Son of man, you are living among a tribe of rebels who have eyes and never see, they have ears and never hear, because they are a tribe of rebels.
3 So, son of man, pack an exile's bundle and set off for exile by daylight while they watch. You will leave your home and go somewhere else while they watch. Then perhaps they will see that they are a tribe of rebels.
4 You will pack your baggage like an exile's bundle, by daylight, while they watch, and leave like an exile in the evening, while they watch.
5 While they watch, make a hole in the wall, and go out through it.
7 I did as I had been told. I packed my baggage like an exile's bundle, by daylight; and in the evening I made a hole through the wall with my hands; then I went out into the dark and shouldered my pack while they watched.
8 Next morning the word of Yahweh was addressed to me as follows,
9 'Son of man, did not the House of Israel, did not that tribe of rebels, ask you, "What are you doing?"
56 But still they challenged the Most High God and defied him, refusing to keep his decrees;
57 as perverse and treacherous as their ancestors, they gave way like a faulty bow,
58 provoking him with their high places, rousing his jealousy with their idols.
59 God listened and vented his wrath, he totally rejected Israel;
61 He abandoned his power to captivity, his splendour to the enemy's clutches;
62 he gave up his people to the sword, he vented his wrath on his own heritage.
21 Then Peter went up to him and said, 'Lord, how often must I forgive my brother if he wrongs me? As often as seven times?'
22 Jesus answered, 'Not seven, I tell you, but seventy-seven times.
23 'And so the kingdom of Heaven may be compared to a king who decided to settle his accounts with his servants.
24 When the reckoning began, they brought him a man who owed ten thousand talents;
25 he had no means of paying, so his master gave orders that he should be sold, together with his wife and children and all his possessions, to meet the debt.
26 At this, the servant threw himself down at his master's feet, with the words, "Be patient with me and I will pay the whole sum."
27 And the servant's master felt so sorry for him that he let him go and cancelled the debt.
28 Now as this servant went out, he happened to meet a fellow-servant who owed him one hundred denarii; and he seized him by the throat and began to throttle him, saying, "Pay what you owe me."
29 His fellow-servant fell at his feet and appealed to him, saying, "Be patient with me and I will pay you."
30 But the other would not agree; on the contrary, he had him thrown into prison till he should pay the debt.
31 His fellow-servants were deeply distressed when they saw what had happened, and they went to their master and reported the whole affair to him.
33 Were you not bound, then, to have pity on your fellow-servant just as I had pity on you?"
34 And in his anger the master handed him over to the torturers till he should pay all his debt.
35 And that is how my heavenly Father will deal with you unless you each forgive your brother from your heart.'
1 Jesus had now finished what he wanted to say, and he left Galilee and came into the territory of Judaea on the far side of the Jordan.
Reading 1, Joel 1:13-15; 2:1-2: 13 Priests, put on sackcloth and lament! You ministers of ... Responsorial Psalm, Psalms 9:2-3, 6, 16, 8-9: 6 the enemy is wiped out -- mere ruins for ... Gospel, Luke 11:15-26: 15 But some of them said, 'It is through Beelzebul, the prince of ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.