7 The path of the Upright One is honesty; you smooth the honest way of the upright.
12 Yahweh, you will grant us peace, having completed all our undertakings for us.
16 Yahweh, in distress they had recourse to you, they expended themselves in prayer, since your punishment was on them.
18 we have been pregnant, we have writhed, but we have given birth only to wind: we have not given salvation to the earth, no inhabitants for the world have been brought to birth.
13 Rise up, take pity on Zion! the time has come to have mercy on her, the moment has come;
14 for your servants love her very stones, are moved to pity by her dust.
18 This shall be put on record for a future generation, and a people yet to be born shall praise God:
19 Yahweh has leaned down from the heights of his sanctuary, has looked down from heaven to earth,
20 to listen to the sighing of the captive, and set free those condemned to death,
21 to proclaim the name of Yahweh in Zion, his praise in Jerusalem;
28 'Come to me, all you who labour and are overburdened, and I will give you rest.
29 Shoulder my yoke and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
30 Yes, my yoke is easy and my burden light.'
Reading 1, Jeremiah 7:1-11: 1 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,2 'Stand ... Responsorial Psalm, Psalms 84:3, 4, 5-6, 8, 11: 3 Even the sparrow has found a home, the ... Gospel, Matthew 13:24-30: 24 He put another parable before them, 'The kingdom of Heaven ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.