4 They have set up kings, but without my consent, and appointed princes, but without my knowledge. With their silver and gold, they have made themselves idols, but only to be destroyed.
11 Ephraim keeps building altars for his sins, these very altars are themselves a sin.
12 However much of my Law I write for him, Ephraim regards it as alien to him.
3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses.
4 They have idols of silver and gold, made by human hands.
5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing,
6 have ears but hear nothing, have noses but smell nothing.
7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats.
8 Their makers will end up like them, and all who rely on them.
9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield.
10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield.
32 They had only just left when suddenly a man was brought to him, a dumb demoniac.
34 But the Pharisees said, 'It is through the prince of devils that he drives out devils.'
35 Jesus made a tour through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and curing all kinds of disease and all kinds of illness.
36 And when he saw the crowds he felt sorry for them because they were harassed and dejected, like sheep without a shepherd.
37 Then he said to his disciples, 'The harvest is rich but the labourers are few, so ask the Lord of the harvest to send out labourers to his harvest.'
Reading 1, Jonah 4:1-11: 1 This made Jonah very indignant; he fell into a rage.2 He prayed ... Responsorial Psalm, Psalms 86:3-4, 5-6, 9-10: 3 take pity on me, Lord, for to you I cry ... Gospel, Luke 11:1-4: 1 Now it happened that he was in a certain place praying, and when he ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.