3 He humbled you, he made you feel hunger, he fed you with manna which neither you nor your ancestors had ever known, to make you understand that human beings live not on bread alone but on every word that comes from the mouth of Yahweh.
15 who guided you through this vast and dreadful desert, a land of fiery snakes, scorpions, thirst;
16 who in this waterless place brought you water out of the flinty rock; who in this desert fed you with manna unknown to your ancestors, to humble you and test you and so make your future the happier.
12 Praise Yahweh, Jerusalem, Zion, praise your God.
14 he maintains the peace of your frontiers, gives you your fill of finest wheat.
15 He sends his word to the earth, his command runs quickly,
19 He reveals his word to Jacob, his statutes and judgements to Israel.
20 For no other nation has he done this, no other has known his judgements.
54 Anyone who does eat my flesh and drink my blood has eternal life, and I shall raise that person up on the last day.
55 For my flesh is real food and my blood is real drink.
56 Whoever eats my flesh and drinks my blood lives in me and I live in that person.
58 This is the bread which has come down from heaven; it is not like the bread our ancestors ate: they are dead, but anyone who eats this bread will live for ever.
16 The blessing-cup, which we bless, is it not a sharing in the blood of Christ; and the loaf of bread which we break, is it not a sharing in the body of Christ?
17 And as there is one loaf, so we, although there are many of us, are one single body, for we all share in the one loaf.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.