13 Some days later King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea and paid their respects to Festus.
14 Their visit lasted several days, and Festus put Paul's case before the king, saying, 'There is a man here whom Felix left behind in custody,
18 When confronted with him, his accusers did not charge him with any of the crimes I had expected;
20 Not feeling qualified to deal with questions of this sort, I asked him if he would be willing to go to Jerusalem to be tried there on this issue.
21 But Paul put in an appeal for his case to be reserved for the judgement of the emperor, so I ordered him to be remanded until I could send him to Caesar.'
1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, from the depths of my being, his holy name;
2 bless Yahweh, my soul, never forget all his acts of kindness.
11 As the height of heaven above earth, so strong is his faithful love for those who fear him.
12 As the distance of east from west, so far from us does he put our faults.
19 Yahweh has fixed his throne in heaven, his sovereign power rules over all.
20 Bless Yahweh, all his angels, mighty warriors who fulfil his commands, attentive to the sound of his words.
17 Then he said to him a third time, 'Simon son of John, do you love me?' Peter was hurt that he asked him a third time, 'Do you love me?' and said, 'Lord, you know everything; you know I love you.' Jesus said to him, 'Feed my sheep.
18 In all truth I tell you, when you were young you put on your own belt and walked where you liked; but when you grow old you will stretch out your hands, and somebody else will put a belt round you and take you where you would rather not go.'
19 In these words he indicated the kind of death by which Peter would give glory to God. After this he said, 'Follow me.'
Reading 1, Leviticus 19:1-2, 17-18: 1 Yahweh spoke to Moses and said:2 'Speak to the whole ... Responsorial Psalm, Psalms 103:1-2, 3-4, 8, 10, 12-13: 1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, ... Gospel, Matthew 5:38-48: 38 'You have heard how it was said: Eye for eye and tooth for ... ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.