1 Then some men came down from Judaea and taught the brothers, 'Unless you have yourselves circumcised in the tradition of Moses you cannot be saved.'
2 This led to disagreement, and after Paul and Barnabas had had a long argument with these men it was decided that Paul and Barnabas and others of the church should go up to Jerusalem and discuss the question with the apostles and elders.
3 The members of the church saw them off, and as they passed through Phoenicia and Samaria they told how the gentiles had been converted, and this news was received with the greatest satisfaction by all the brothers.
6 The apostles and elders met to look into the matter,
1 Alleluia! How blessed is anyone who fears Yahweh, who delights in his commandments!
2 His descendants shall be powerful on earth, the race of the honest shall receive blessings:
3 Riches and wealth for his family; his uprightness stands firm for ever.
4 For the honest he shines as a lamp in the dark, generous, tender-hearted, and upright.
5 All goes well for one who lends generously, who is honest in all his dealing;
1 I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
2 Every branch in me that bears no fruit he cuts away, and every branch that does bear fruit he prunes to make it bear even more.
3 You are clean already, by means of the word that I have spoken to you.
4 Remain in me, as I in you. As a branch cannot bear fruit all by itself, unless it remains part of the vine, neither can you unless you remain in me.
5 I am the vine, you are the branches. Whoever remains in me, with me in him, bears fruit in plenty; for cut off from me you can do nothing.
6 Anyone who does not remain in me is thrown away like a branch -- and withers; these branches are collected and thrown on the fire and are burnt.
7 If you remain in me and my words remain in you, you may ask for whatever you please and you will get it.
8 It is to the glory of my Father that you should bear much fruit and be my disciples.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.