13 Well now, you who say, 'Today or tomorrow, we are off to this or that town; we are going to spend a year there, trading, and make some money.'
14 You never know what will happen tomorrow: you are no more than a mist that appears for a little while and then disappears.
15 Instead of this, you should say, 'If it is the Lord's will, we shall still be alive to do this or that.'
16 But as it is, how boastful and loud -- mouthed you are! Boasting of this kind is always wrong.
17 Everyone who knows what is the right thing to do and does not do it commits a sin.
2 people high and low, rich and poor alike!
6 They trust in their wealth, and boast of the profusion of their riches.
7 But no one can ever redeem himself or pay his own ransom to God,
8 the price for himself is too high; it can never be
9 that he will live on for ever and avoid the sight of the abyss.
10 For he will see the wise also die no less than the fool and the brute, and leave their wealth behind for others.
11 For ever no home but their tombs, their dwelling-place age after age, though they gave their name to whole territories.
38 John said to him, 'Master, we saw someone who is not one of us driving out devils in your name, and because he was not one of us we tried to stop him.'
40 Anyone who is not against us is for us.
Reading 1, Deuteronomy 4:1-2, 6-8: 1 'And now, Israel, listen to the laws and customs ... Responsorial Psalm, Psalms 15:2-3, 3-4, 4-5: 2 Whoever lives blamelessly, who acts ... Gospel, Mark 7:1-8, 14-15, 21-23: 1 The Pharisees and some of the scribes who had come ... Reading 2, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.