6 On their return, when David was coming back from killing the Philistine, the women came out of all the towns of Israel singing and dancing to meet King Saul, with tambourines, sistrums and cries of joy;
7 and as they danced the women sang: Saul has killed his thousands, and David his tens of thousands.
8 Saul was very angry; the incident displeased him. 'They have given David the tens of thousands,' he said, 'but me only the thousands; what more can he have, except the throne?'
9 And Saul watched David jealously from that day onwards.
3 I shall go out and keep my father company in the countryside where you will be, and shall talk to my father about you; I shall see what the situation is and then tell you.'
4 Jonathan spoke highly of David to Saul his father and said, 'The king should not harm his servant David; far from harming you, what he has done has been greatly to your advantage.
5 He took his life in his hands, he killed the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all Israel. You saw for yourself. How pleased you were! Why then sin against innocent blood by killing David for no reason?'
7 Jonathan called David and told him all this. Jonathan then brought him to Saul, and David remained in attendance as before.
2 Those who harry me lie in wait for me all day, countless are those who attack me from the heights.
3 When I am afraid, I put my trust in you,
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.
7 Jesus withdrew with his disciples to the lakeside, and great crowds from Galilee followed him. From Judaea,
9 And he asked his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, to keep him from being crushed.
10 For he had cured so many that all who were afflicted in any way were crowding forward to touch him.
11 And the unclean spirits, whenever they saw him, would fall down before him and shout, 'You are the Son of God!'
12 But he warned them strongly not to make him known.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.