4 Lift up your eyes and look around: all are assembling and coming towards you, your sons coming from far away and your daughters being carried on the hip.
1 [Of Solomon] God, endow the king with your own fair judgement, the son of the king with your own saving justice,
2 that he may rule your people with justice, and your poor with fair judgement.
7 In his days uprightness shall flourish, and peace in plenty till the moon is no more.
8 His empire shall stretch from sea to sea, from the river to the limits of the earth.
12 For he rescues the needy who calls to him, and the poor who has no one to help.
13 He has pity on the weak and the needy, and saves the needy from death.
2 asking, 'Where is the infant king of the Jews? We saw his star as it rose and have come to do him homage.'
3 When King Herod heard this he was perturbed, and so was the whole of Jerusalem.
7 Then Herod summoned the wise men to see him privately. He asked them the exact date on which the star had appeared
8 and sent them on to Bethlehem with the words, 'Go and find out all about the child, and when you have found him, let me know, so that I too may go and do him homage.'
9 Having listened to what the king had to say, they set out. And suddenly the star they had seen rising went forward and halted over the place where the child was.
10 The sight of the star filled them with delight,
11 and going into the house they saw the child with his mother Mary, and falling to their knees they did him homage. Then, opening their treasures, they offered him gifts of gold and frankincense and myrrh.
12 But they were given a warning in a dream not to go back to Herod, and returned to their own country by a different way.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.