26 And as well as this, the Spirit too comes to help us in our weakness, for, when we do not know how to pray properly, then the Spirit personally makes our petitions for us in groans that cannot be put into words;
28 We are well aware that God works with those who love him, those who have been called in accordance with his purpose, and turns everything to their good.
29 He decided beforehand who were the ones destined to be moulded to the pattern of his Son, so that he should be the eldest of many brothers;
30 it was those so destined that he called; those that he called, he justified, and those that he has justified he has brought into glory.
4 Or my foe will boast, 'I have overpowered him,' and my enemy have the joy of seeing me stumble.
22 Through towns and villages he went teaching, making his way to Jerusalem.
23 Someone said to him, 'Sir, will there be only a few saved?' He said to them,
25 'Once the master of the house has got up and locked the door, you may find yourself standing outside knocking on the door, saying, "Lord, open to us," but he will answer, "I do not know where you come from."
26 Then you will start saying, "We once ate and drank in your company; you taught in our streets,"
29 And people from east and west, from north and south, will come and sit down at the feast in the kingdom of God.
Reading 1, Isaiah 41:13-20: 13 For I, Yahweh, your God, I grasp you by your right hand; I ... Responsorial Psalm, Psalms 145:1, 9, 10-11, 12-13: 1 [Hymn of Praise Of David] I shall ... Gospel, Matthew 11:11-15: 11 'In truth I tell you, of all the children born to women, ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.