5 Then, raising my eyes, I had a vision. There was a man with a measuring line in his hand.
6 I asked him, 'Where are you going?' He said, 'To measure Jerusalem, to calculate her width and length.'
8 He said to him, 'Run, and tell that young man this, "Jerusalem is to remain unwalled, because of the great number of men and cattle inside.
14 Sing, rejoice, daughter of Zion, for now I am coming to live among you -Yahweh declares!
10 Listen, nations, to the word of Yahweh. On the farthest coasts and islands proclaim it, say, 'He who scattered Israel is gathering him, will guard him as a shepherd guarding his flock.'
11 For Yahweh has ransomed Jacob, rescued him from a hand stronger than his own.
12 They will come, shouting for joy on the heights of Zion, thronging towards Yahweh's lavish gifts, for wheat, new wine and oil, sheep and cattle; they will be like a well-watered garden, they will sorrow no more.
13 The young girl will then take pleasure in the dance, and young men and old alike; I shall change their mourning into gladness, comfort them, give them joy after their troubles;
43 and everyone was awestruck by the greatness of God. But while everyone was full of admiration for all he did, he said to his disciples,
44 'For your part, you must have these words constantly in mind: The Son of man is going to be delivered into the power of men.'
45 But they did not understand what he said; it was hidden from them so that they should not see the meaning of it, and they were afraid to ask him about it.
Reading 1, Daniel 2:31-45: 31 'You have had a vision, Your Majesty; this is what you saw: ... Responsorial Psalm, Daniel 3:57, 58, 59, 60, 61: 57 Bless the Lord, all the Lord's ... Gospel, Luke 21:5-11: 5 When some were talking about the Temple, remarking how it was ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.