24 When she had weaned him, she took him up with her, as well as a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and took him into the temple of Yahweh at Shiloh; the child was very young.
25 They sacrificed the bull and led the child to Eli.
26 She said, 'If you please, my lord! As you live, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to Yahweh.
27 This is the child for which I was praying, and Yahweh has granted me what I asked of him.
4 The bow of the mighty has been broken but those who were tottering are now braced with strength.
5 The full fed are hiring themselves out for bread but the hungry need labour no more; the barren woman bears sevenfold but the mother of many is left desolate.
6 Yahweh gives death and life, brings down to Sheol and draws up;
7 Yahweh makes poor and rich, he humbles and also exalts.
8 He raises the poor from the dust, he lifts the needy from the dunghill to give them a place with princes, to assign them a seat of honour; for to Yahweh belong the pillars of the earth, on these he has poised the world.
48 because he has looked upon the humiliation of his servant. Yes, from now onwards all generations will call me blessed,
49 for the Almighty has done great things for me. Holy is his name,
50 and his faithful love extends age after age to those who fear him.
51 He has used the power of his arm, he has routed the arrogant of heart.
52 He has pulled down princes from their thrones and raised high the lowly.
53 He has filled the starving with good things, sent the rich away empty.
54 He has come to the help of Israel his servant, mindful of his faithful love
55 -according to the promise he made to our ancestors -- of his mercy to Abraham and to his descendants for ever.
56 Mary stayed with her some three months and then went home.
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.