31 'Look, the days are coming, Yahweh declares, when I shall make a new covenant with the House of Israel (and the House of Judah),
32 but not like the covenant I made with their ancestors the day I took them by the hand to bring them out of Egypt, a covenant which they broke, even though I was their Master, Yahweh declares.
33 No, this is the covenant I shall make with the House of Israel when those days have come, Yahweh declares. Within them I shall plant my Law, writing it on their hearts. Then I shall be their God and they will be my people.
34 There will be no further need for everyone to teach neighbour or brother, saying, "Learn to know Yahweh!" No, they will all know me, from the least to the greatest, Yahweh declares, since I shall forgive their guilt and never more call their sin to mind.'
3 For I am well aware of my offences, my sin is constantly in mind.
4 Against you, you alone, I have sinned, I have done what you see to be wrong, that you may show your saving justice when you pass sentence, and your victory may appear when you give judgement,
12 Give me back the joy of your salvation, sustain in me a generous spirit.
13 I shall teach the wicked your paths, and sinners will return to you.
15 Lord, open my lips, and my mouth will speak out your praise.
20 Among those who went up to worship at the festival were some Greeks.
21 These approached Philip, who came from Bethsaida in Galilee, and put this request to him, 'Sir, we should like to see Jesus.'
22 Philip went to tell Andrew, and Andrew and Philip together went to tell Jesus.
23 Jesus replied to them: Now the hour has come for the Son of man to be glorified.
24 In all truth I tell you, unless a wheat grain falls into the earth and dies, it remains only a single grain; but if it dies it yields a rich harvest.
28 Father, glorify your name! A voice came from heaven, 'I have glorified it, and I will again glorify it.'
29 The crowd standing by, who heard this, said it was a clap of thunder; others said, 'It was an angel speaking to him.'
30 Jesus answered, 'It was not for my sake that this voice came, but for yours.
31 'Now sentence is being passed on this world; now the prince of this world is to be driven out.
32 And when I am lifted up from the earth, I shall draw all people to myself.'
33 By these words he indicated the kind of death he would die.
8 he learnt obedience, Son though he was, through his sufferings;
9 when he had been perfected, he became for all who obey him the source of eternal salvation
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.