1 Samuel died and all Israel assembled to mourn for him. They buried him at his home in Ramah. David then set off and went down to the desert of Maon.
4 When David heard in the desert that Nabal was at his sheepshearing,
8 Ask your young men and they will tell you. I hope that you will give the men a welcome, coming as we do on a festival. Whatever you have to hand please give to your servants and to your son David." '
11 There are many servants nowadays who run away from their masters. Am I to take my bread and my wine and the meat that I have slaughtered for my shearers and give it to men who come from I know not where?'
13 David then said to his men, 'Every man buckle on his sword!' And they buckled on their swords, and David buckled on his too; about four hundred followed David while two hundred stayed with the baggage.
14 Now one of the young men told Abigail, Nabal's wife. He said, 'David sent messengers from the desert to greet our master, but he flared up at them.
16 Night and day, they were like a rampart to us, all the time we were with them, minding the sheep.
18 Abigail hastily took two hundred loaves, two skins of wine, five sheep ready prepared, five measures of roasted grain, a hundred bunches of raisins and two hundred cakes of figs and loaded them on donkeys.
22 May God bring unnameable ills on David and worse ones, too, if by morning I leave a single manjack alive of all who belong to him!'
26 And now, my lord, as Yahweh lives and as your soul lives, by Yahweh who kept you from the crime of bloodshed and from taking vengeance with your own hand, may your enemies and all those ill-disposed towards you become like Nabal.
28 Please forgive your servant for any offence I have given you, for Yahweh will certainly assure you of a lasting dynasty, since you are fighting Yahweh's battles and no fault has been found in you throughout your life.
29 Should anyone set out to hunt you down and try to kill you, your life will be kept close in the wallet of life with Yahweh your God, while your enemies' lives he will fling out of the pouch of the sling.
31 you must have no anxiety, my lord, no remorse, over having wantonly shed blood, over having taken a revenge. When Yahweh has done well by you, then remember your servant.'
32 David said to Abigail, 'Blessed be Yahweh, God of Israel, who sent you to meet me today!
33 Blessed be your wisdom and blessed you yourself for today having restrained me from the crime of bloodshed and from exacting revenge!
34 But as Yahweh, God of Israel, lives, who prevented me from harming you, had you not hurried out to meet me, I swear Nabal would not have had a single manjack left alive by morning!'
38 About ten days later Yahweh struck Nabal, and he died.
39 When David heard that Nabal was dead, he said, 'Blessed be Yahweh for having defended my cause over the insult which I received from Nabal, and for having restrained his servant from doing wrong! Yahweh has made Nabal's wickedness rebound on his own head!'
Reading 1, Deuteronomy 30:15-20: 15 'Look, today I am offering you life and prosperity, ... Responsorial Psalm, Psalms 1:1-2, 3, 4, 6: 1 How blessed is anyone who rejects the advice ... Gospel, Luke 9:22-25: 22 He said, 'The Son of man is destined to suffer grievously, to be ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.