2 There was a man of Zorah of the tribe of Dan, called Manoah. His wife was barren; she had borne no children.
5 For you are going to conceive and give birth to a son. No razor is to touch his head, for the boy is to be God's nazirite from his mother's womb; and he will start rescuing Israel from the power of the Philistines.'
6 The woman then went and told her husband, 'A man of God has just come to me, who looked like the Angel of God, so majestic was he. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
7 But he said to me, "You are going to conceive and will give birth to a son. From now on, drink no wine or fermented liquor, and eat nothing unclean. For the boy is to be God's nazirite from his mother's womb to his dying day." '
12 Manoah then said, 'When your words come true, what will be the boy's way of life?'
19 Manoah then took the kid and the oblation and offered it on the rock as a burnt offering to Yahweh the Wonderworker. Manoah and his wife looked on.
23 His wife replied, 'If Yahweh had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and oblation from us, he would not have let us see all this and, at the same time, have told us such things.'
Reading 1, Daniel 7:9-10, 13-14: 9 While I was watching, thrones were set in place and one ... Responsorial Psalm, Psalms 138:1-2, 2-3, 4-5: 1 [Of David] I thank you, Yahweh, with all ... Gospel, John 1:47-51: 47 When Jesus saw Nathanael coming he said of him, 'There, truly, is ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.