1 You must see what great love the Father has lavished on us by letting us be called God's children -- which is what we are! The reason why the world does not acknowledge us is that it did not acknowledge him.
2 My dear friends, we are already God's children, but what we shall be in the future has not yet been revealed. We are well aware that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he really is.
3 Whoever treasures this hope of him purifies himself, to be as pure as he is.
7 Children, do not let anyone lead you astray. Whoever acts uprightly is upright, just as he is upright.
8 Whoever lives sinfully belongs to the devil, since the devil has been a sinner from the beginning. This was the purpose of the appearing of the Son of God, to undo the work of the devil.
9 No one who is a child of God sins because God's seed remains in him. Nor can he sin, because he is a child of God.
14 We are well aware that we have passed over from death to life because we love our brothers. Whoever does not love, remains in death.
15 Anyone who hates his brother is a murderer, and you are well aware that no murderer has eternal life remaining in him.
17 If anyone is well-off in worldly possessions and sees his brother in need but closes his heart to him, how can the love of God be remaining in him?
20 even if our own feelings condemn us, that God is greater than our feelings and knows all things.
Reading 1, First Corinthians 1:17-25: 17 After all, Christ sent me not to baptise, but to ... Responsorial Psalm, Psalms 33:1-2, 4-5, 10, 11: 1 Shout for joy, you upright; praise comes ... Gospel, Matthew 25:1-13: 1 'Then the kingdom of Heaven will be like this: Ten wedding ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.