12 But he replied, "In truth I tell you, I do not know you."
16 The man who had received the five talents promptly went and traded with them and made five more.
17 The man who had received two made two more in the same way.
18 But the man who had received one went off and dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 Now a long time afterwards, the master of those servants came back and went through his accounts with them.
20 The man who had received the five talents came forward bringing five more. "Sir," he said, "you entrusted me with five talents; here are five more that I have made."
22 Next the man with the two talents came forward. "Sir," he said, "you entrusted me with two talents; here are two more that I have made."
24 Last came forward the man who had the single talent. "Sir," said he, "I had heard you were a hard man, reaping where you had not sown and gathering where you had not scattered;
28 So now, take the talent from him and give it to the man who has the ten talents.
30 As for this good-for-nothing servant, throw him into the darkness outside, where there will be weeping and grinding of teeth."
37 Then the upright will say to him in reply, "Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?
44 Then it will be their turn to ask, "Lord, when did we see you hungry or thirsty, a stranger or lacking clothes, sick or in prison, and did not come to your help?"
46 And they will go away to eternal punishment, and the upright to eternal life.'
Reading 1, Colossians 1:9-14: 9 That is why, ever since the day he told us, we have never ... Responsorial Psalm, Psalms 98:2-3, 3-4, 5-6: 2 Yahweh has made known his saving power, ... Gospel, Luke 5:1-11: 1 Now it happened that he was standing one day by the Lake of ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.