2 If you will not listen, if you will not sincerely resolve to glorify my name, says Yahweh Sabaoth, I shall certainly lay a curse on you and I shall curse your blessing. Indeed I will lay a curse, for none of you makes this resolve.
5 My covenant was with him -- a covenant of life and peace, and these were what I gave him -- a covenant of respect, and he respected me and held my name in awe.
8 But you yourselves have turned aside from the way; you have caused many to lapse by your teaching. Since you have destroyed the covenant of Levi, says Yahweh Sabaoth,
13 'And here is something else you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and wailing, because he now refuses to consider the offering or to accept it from you.
15 Did he not create a single being, having flesh and the breath of life? And what does this single being seek? God -- given offspring! Have respect for your own life then, and do not break faith with the wife of your youth.
17 'You have wearied Yahweh with your talk. You ask, "How have we wearied him?" When you say, "Any evil-doer is good as far as Yahweh is concerned; indeed he is delighted with them"; or when you say, "Where is the God of fair judgement now?"
Reading 1, Amos 7:10-17: 10 Amaziah the priest of Bethel then sent word to Jeroboam king ... Responsorial Psalm, Psalms 19:8, 9, 10, 11: 8 The precepts of Yahweh are honest, joy for ... Gospel, Matthew 9:1-8: 1 He got back in the boat, crossed the water and came to his home ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.